AMBER is Saying

這個笑話追溯到2004年的美國行
說來真糗,到現在想起來,還是很想找個地洞埋起來

事情是這樣的:我在拉斯維加斯的outlet買衣服
因為是outlet,所以買的有點失心瘋
逛著逛著就到rue21這家店
裡面有特價3件t-shirt 才10元美金
我看它便宜,顏色又young就在那裡挑半天

最後我挑了3件,然後開開心心的去結帳
三件顏色分別是綠色,白色,跟一件桃紅色
結帳的小姐接過衣服,當他拿到桃紅色那件
她抬頭喵了我一眼 我不疑有他
想說老外看亞洲人有時候會這樣
可是心裡還是覺得有點怪

接著這怪怪的感覺就被逛下一家店給沖淡
不曉得是當晚,還是隔天
因為開心買到這些衣服,想說晚點可以穿出去

某晚我穿上桃紅色那件,再搭個外套出門
在某家賭場陪友人賭博,因為室內有暖氣
到很晚後,我把外套拖了,結果.........

發牌的小姐一看到我的上衣就哄堂大笑
她一笑,全桌的人轉頭看我也哄堂大笑
我一臉狐疑,到底發生什麼事啦?
我衣服上面到底是什麼讓她們可以笑成這樣?

為什麼笑成這樣,我一直到回台灣不知多久後的某天終於揭曉
那天我穿去公司(第二次穿)
還記得是蘇,她猛然看到我上衣後先是眼睛一瞪
然後哄堂大笑,反應跟拉斯維加斯看到我衣服的人一樣
我終於忍不住問她,為什麼笑成這樣啊?
她笑了很久,我不斷追問
她說你不知道你衣服上面那句話的意思ㄇ?
我說我不知道耶,它有意思唷,還把衣服拉起來自己看(實在是太白痴了啦!!!)

她說:








這句話帶著很強的性暗示ㄟ
說白點就是:來上我吧!
  看!!!
我當場愣住,愣住)))))........
瞬間所有的畫面都串在一起
那個店員的眼神,賭場內的大家
怪老頭前來搭訕
難怪大家笑成一片啊
拎北現在被當成是豪放女了啦!!!!

至此那件衣服我忍不住想拿它當抹布
甚至還想拿剪刀把它剪碎
從此之後,我再也不敢亂買英文字T了

P1090021   <---------兇手


創作者介紹

Amber is saying

huangamber 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • zusammen
  • hahaha....你的糗事真的很多<br />
    但是好可愛唷你!!
  • 糗事真的好多><

    huangamber 於 2009/02/12 18:30 回覆

  • chunchun1227
  • 真有你的搞笑風格<br />
    哈哈
  • 可是我真的不想搞這個笑ㄋㄟ!!!害我每每買衣服只要看到英文字在上面,我變的猶豫很久@@

    huangamber 於 2009/02/12 18:31 回覆

  • CCC....<br />
    好笑ㄟ<br />
    你喔!很會天ㄟ<br />
    情人節快樂!<br />
    我又給它晚了一點點!ㄏㄏㄏ
  • yuchanhan
  • 這個給看我也看不懂~~<br />
    果然是要給英文好的人看的吧~~~
  • 這是美國的俚語,她們有些句子都是有性暗示,只是我們聽不太出來,凹嗚~~~笑話都是這樣產生出來的><

    huangamber 於 2009/02/16 01:34 回覆

  • MaggieMei
  • 我在夏威夷買了一件背心寫著: If you take me shopping, <br />
    I'll pretend I'm your girlfriend. <br />
    <br />
    嘿嘿~
  • 你的背心看起來,有趣的多了><<br />
    我的看了就是給大家笑到不能自己,X的

    huangamber 於 2009/02/24 17:02 回覆

  • tiffanychong
  • 哈哈、都沒穿給我看
  • 要是我早點給你看的話,可能就可以制止這一切的笑話了吧,吼?

    huangamber 於 2009/02/24 17:02 回覆

找更多相關文章與討論